Overblog Suivre ce blog
Editer la page Administration Créer mon blog

Contact

  • : Le blog de Dr-Strangelove
  • Le blog de Dr-Strangelove
  • : Surtout du cinéma
  • Contact

Citation

"David Lynch sait si bien raconter des histoires que parfois on a l'impression qu'il en raconte une, alors que ce n'est pas le cas" Roman Polanski

Recherche

Liens

/ / /

Les titres de films anglais traduits en anglais

 

Les titres des films américains, ou de toutes autres origines étrangères, sont généralement traduits en français, bien que ce ne soit pas toujours le cas. Les traductions françaises sont parfois laborieuses (d'une toute autre signification, ou même dévoilant des éléments clés de l'intrigue). Et parfois, allez comprendre pourquoi, les titres ne sont tout simplement pas traduits en français, bien qu'ils soient tout de même modifiés... . En voici quelques exemples :

 

Titre "français" (titre original)

2003

Bye Bye Love (Down With Love)

2004

Sex lies murder (Mini's First Time)

2006

War and Destiny (Closing the Ring)

Gruesome (Salvage)

2007

Just you (Purple Violets)

2008

Blood Creek (Town Creek)

2013

Happiness Therapy (Silver Linings Playbook)

Partager cette page

Repost 0
Published by